En el curso de la investigación de mi reciente artículo sobre la homosexualidad masculina en la Torá (escrita) (1), encontré una mención de un pasaje particular en el Tanaj del libro de Rut, que implica algún tipo de lesbianismo. Ahora el tema del lesbianismo; u homosexualidad femenina, es famosa para cualquier estudioso del tema de la homosexualidad o de la crítica bíblica.
La razón de esto es que, si bien el Tanaj menciona la homosexualidad masculina de manera frecuente y específica, no menciona ninguna ley relativa al lesbianismo. De hecho, incluso la literatura rabínica normalmente voluble no tiene casi nada que decir al respecto y hay sugerencias de que tal comportamiento puede estar muy extendido incluso entre las mujeres ultraortodoxas más estrictas. (2)
La falta de mención del lesbianismo tanto en el Tanaj como en los rabínicos resultantes (ya que incluso los Talmuds guardan inusualmente silencio sobre el tema) sugiere que para los judíos: el lesbianismo nunca ha sido realmente visto como un problema a pesar de que ciertamente ha existido dentro de la comunidad judía religiosa. comunidad tanto histórica como actualmente.
Esto nos informa que existe una aprobación tácita de este comportamiento por parte de las judías por parte de las autoridades rabínicas. Quienes, hasta donde puedo saber, parecen haber mantenido durante mucho tiempo una política de“no preguntar, no decir”al respecto.
La única historia del Tanaj que parece tratar del lesbianismo es la de Rut la moabita y Na’omi.
El texto dice así:
‘Entonces ella y sus nueras partieron para regresar del país de Moab, porque había oído en el país de Moab que el Señor había visitado a su pueblo y les había dado de comer. Entonces ella salió del lugar donde estaba, con sus dos nueras, y emprendieron el camino de regreso a la tierra de Judá. Pero Noemí dijo a sus dos nueras: “Id y volved cada una a la casa de su madre. Que el Señor sea bondadoso con vosotros, como lo ha hecho con los muertos y conmigo. ¡Que el Señor os conceda encontrar un hogar, cada una en la casa de su marido! Luego los besó y ellos alzaron la voz y lloraron. Y ellos le dijeron: “No, volveremos contigo a tu pueblo”. Pero Naomi dijo: “Volveos, hijas mías, ¿por qué queréis venir conmigo? ¿Tengo hijos en mi vientre para que sean vuestros maridos? Volveos, hijas mías, seguid vuestro camino, que soy demasiado vieja para tener marido. Si dijera que tengo esperanza, aunque tuviera marido esta noche y tuviera hijos, ¿esperarías hasta que crecieran? ¿Se abstendría entonces de casarse? No, hijas mías, porque me es muy amargo por causa de vosotros que la mano del Señor haya ido contra mí. Entonces alzaron la voz y volvieron a llorar; y Orfa besó a su suegra, pero Rut se aferró a ella.
Y ella dijo: “Mira, tu cuñada ha vuelto a su pueblo y a sus dioses; regresa tras tu cuñada”. Pero Rut dijo: “Pídeme que no te deje ni que deje de seguirte; porque a donde yo voy iré, y donde vosotros os alojéis; tu pueblo será mi pueblo, y tu Dios mi Dios; donde tú mueras, yo moriré, y allí seré sepultado. Así me haga el Señor y aún más si la muerte me separa de ti”. Y viendo Noemí que estaba decidida a ir con ella, no dijo más.’(3)
Ahora bien, para entender la implicación lésbica de este texto: debemos notar que las acciones de Rut en relación con Na’omi son – cualquiera que sea su punto de vista sobre el asunto – simplemente extrañas. Ha perdido a su marido y su suegra no quiere que la acompañe en sus viajes de regreso a su pueblo (los judíos).
Rut está en la tierra de sus padres, Moab, y puede regresar fácilmente a la casa de su madre para que su madre pueda arreglarle otro matrimonio como hubiera sido la costumbre. Como su compatriota Orfa; Ruth tiene todos los motivos para querer volver con su madre. En lugar de acompañar a su suegra extranjera Naomi de regreso a la tierra de Israel: donde -como nos dice el texto- Rut estará sujeta a un dios que no es el suyo.
De hecho, la única razón explícitamente declarada para que Rut fuera con Na’omi – lograr un buen matrimonio – es directamente descartada por Na’omi: cuando le dice firmemente a Rut que no puede tener más hijos y que no cree que Rut Podrá ser célib hasta que estos hipotéticos hijos se hayan convertido en adultos. (4) Es en este punto que Orfa decide, a pesar de su firme lealtad hacia su suegra, que sería mejor (y cortés) regresar a la casa de su madre como le ordenaron.
En contraste directo con esto, Rut simplemente se niega a hacerlo.
En cambio, ella promete que seguirá a Na’omi a dondequiera que vaya, que se convertirá en parte del pueblo de Na’omi porque Na’omi es parte de ellos, que el dios de Na’omi es su dios y que si Na’omi muere, entonces ella morirá. . Además, Rut invoca a Yahvé en el sentido de que si Na’omi muriera, entonces él puede hacerle lo que quiera como castigo.
Este no es un compromiso o una relación normal. De hecho, si bien la negativa menos obstinada de Orfa a irse y el beso de su suegra sugieren algo más que simples lazos familiares derivados del matrimonio: el apego de Rut a Noemí, la obstinación inexplicable y las promesas extremas hacia ella hablan de más que amor familiar. , sino más bien amor romántico y/o sexual.
Después de todo, incluso si te encontraras en una situación tan mala como la sugerida por el texto de Rut (con maridos y suegro todos muertos y sin hijos que heredar) mientras estás en la tierra de tu pueblo ( Moab): entonces simplemente no tiene sentido estar desesperado por seguir a tu suegra a lugares desconocidos hacia un futuro completamente incierto. En lugar de volver a casa de tu madre para que ella pudiera concertarte un nuevo matrimonio: como era costumbre entonces en Oriente Medio.
Se podría argumentar (y de hecho se ha argumentado) que Rut no tenía nada a qué regresar (o temía regresar) y por eso necesitaba ir con Noemí. Sin embargo, no hay nada en el texto que nos informe de esto y no podemos dejar de trabajar con el texto que tenemos en contraposición a lo que podría sugerirse aplicando situaciones humanas comunes al texto.
Sugerir que había al menos una atracción lésbica por parte de Rut con respecto a Na’omi supera las dificultades creadas al aplicar situaciones humanas comunes al texto: precisamente porque no agrega nada al texto y explica el“por qué”del inexplicable comportamiento de Rut. mientras simplemente ofrece una justificación (obvia) para todo el episodio. Naturalmente, no podemos decir que Rut haya consumado alguna vez una relación con Na’omi, pero el texto parece sugerir que Na’omi estaba consciente de los sentimientos de Rut hacia ella dada la rapidez con la que cede cuando Orfa se fue (lo cual es otra rareza: sugiriendo que Na’omi correspondía – o al menos era muy consciente – de la naturaleza de los sentimientos de Rut hacia ella).
Después de todo, ¿qué posible razón había para que Rut hiciera lo que hizo a menos que lo hiciera por amor a su suegra?